الدعاء
بنقل الوباء
27- Veba Hastahğının
Başka Yere Taşınması için Dua Etmek
أخبرنا
قتيبة بن سعيد
قال ثنا الليث
عن يزيد بن
أبي حبيب عن
أبي بكر بن
إسحاق عن عبد
الله بن عروة
عن عروة عن
عائشة قالت لما
قدم رسول الله
صلى الله عليه
وسلم المدينة
اشتكى أصحابه
واشتكى أبو
بكر وعامر بن
فهيرة مولى
أبي بكر وبلال
فاستأذنت
عائشة رسول الله
صلى الله عليه
وسلم في
عيادتهم فأذن
لها فقالت
لأبي بكر كيف
تجدك قال
كل امرئ
يصبح في أهله
والموت
أدنى من شراك
نعله
وسألت عامر
بن فهيرة فقال
قد
رأيت الموت
قبل ذوقه
أن
الجبان حتفه
من فوقه
وسألت بلالا
فقال
ألا
ليت شعري هل
أبيتن ليلة
بواد
وحولي إذخر
وجليل
وهل
أردن يوما
مياه مجنة
وهل
يبدون لي شامة
وطفيل
فأتيت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
فأخبرته
بقولهم فنظر
إلي فقال
اللهم حبب
إلينا
المدينة
اللهم بارك
لنا في صاعها
ومدها وانقل
حماها إلى
مهيعة وهي
الجحفة
[-: 7477 :-] Hz.
Aişe'den nakledilmiştir: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Medine'ye
geldiği zaman kendisi ve ashabı rahatsızlandılar. Hz. Ebu Bekr, Ebu Bekr'in
azatlısı Amir b. Fuheyre ve Bilal de hastalandılar. Bunun üzerine Hz. Aişe
onları ziyaret etmek için Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'den izin aldı.
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ona izin verip yanlarına gidince, Hz.
Ebu Bekr'e: "Kendini nasıl hissediyorsun?" diye sordu.
Hz. Ebu Bekr şöyle
karşılık verdi: Ailesinin içinde sabahlayan her kişiye ölüm ayakkabısının
bağından daha yakındır.
Amir b. Fuheyre'ye
sorduğunda ise, o da şöyle karşılık verdi: Ölümü tatmadan önce gördüm Korkağa
ölüm tepesinden gelir. Bilal'a sorduğunda ise şöyle dedi: Acaba, etrafında
izhir ve celil otları olan bir vadide bir gece geçirebilecek miyim?
Acaba bir gün olup da
Micenne sularının başına bir daha varır mıyım?
Hz. Aişe der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gelip söylediklerini aktarınca,
gökyüzüne bakıp: "Allahım! Medine'yi bize sevdir. Allahım! Medine'nin
sa'ına, müdd'üne bereket ver ve onun hummasını Cuhfe'ye taşıl" diye dua
etti.
Tuhfe: 16357
Daha önce 4258'de
tahrici geçmişti.